philaphillip

[J-POP추천]킹누 명곡 どろん(도론) 본문

JPOP추천/King gnu

[J-POP추천]킹누 명곡 どろん(도론)

잡식블로그 2023. 2. 21. 03:54
반응형

どろん - king gnu

https://www.youtube.com/watch?v=gc0_Acq8dV4 

이 곡은 킹누 곡중 가장 유명한 노래 백일(白日)이 들어있는 앨범CELEMONY에 들어 있는 앨범의 노래이며 속도가 좀 빠르다. 처음부터 메인 보컬 이구치 사토루와 서브 보컬 츠네타 다이키의 합창으로 시작하며 king gnu의 노래의 특징인 노래들의 곡조가 다 다르다는 것 백일만 들은 사람은 익숙치 않을 수 있다. 듣다 보면 신나는 노래이다. 그리고 가사들이 다 시와 같이 느껴지는 것도 특징이다

 

가사

 

いつだって期限付きなんだ

이츠닷테 키겐 츠키난다

언제까지나 기한부야


何処までも蚊帳の外なんだ

도코마데모 카야노 소토난다

어디까지나 모기장 밖이야


血走って噛み付いた

치바싯테 카미츠이타

핏발이 서서 물고 늘어졌어


味方は何処にいるんだ?

미카타와 도코니 이룬다

동료는 어디 있는거야?

今日だって

쿄오닷테

오늘도


傷を舐めあって

키즈오 나메앗테

상처를 서로 핥아주고


面の皮取り繕って

츠라노 카와 토리 츠쿠롯테

외면의 가죽을 고치고


居場所を守ってるんだ

이바쇼오 마못테룬다

있어야 할 곳을 지키고있어


あなたの事を待ってるんだ

아나타노 코토오 맛테룬다

당신을 기다리고 있어

白黒で単純に割り切れやしないよ

시로쿠로데 탄쥰니 와리키레야시나이요

흑백으로 단순하게 결론 지을 수는 없어


人はいつだって曖昧な生き物でしょう

히토와 이츠닷테 아이마이나 이키모노데쇼

사람은 언제나 애매한 생물이잖아


僕ら何を大事に握りしめ切れているんだろうか

보쿠라 나니오 다이지니 니기리시메 키레테이룬다로카

우리는 무엇을 소중히 쥐고있는걸까?

人生にガードレールは無いよな

진세이니 가도레루와 나이요나

인생에 가드레일은 없는거같아


手元が狂ったらコースアウト

테모토가 쿠룻타라 코스아우토

손 안이 미쳤다면 코스아웃


真っ逆さま落ちていったら

맛사카사마 오치테잇타라

완전히 반대로 떨어지고 있다면


すぐにバケモノ扱いだ

스구니 바케모노 아츠카이다

바로 괴물취급이야


其処を退け、其処を退け

소코오 도케 소코오 도케

그곳을 물리쳐 그곳을 물리쳐


今じゃ正義か悪か

이마쟈 세이기카 아쿠카

지금은 정의인가 악인가

 

それどころじゃないんだ

소레도코로쟈나인다

그럴때가 아니야

 

いつだって期限付きなんだ

이츠닷테 키겐 츠키난다

언제까지나 기한부야


何処までも蚊帳の外なんだ

도코마데모 카야노 소토난다

어디까지나 모기장 밖이야


血走って噛み付いた

치바싯테 카미츠이타

핏발이 서서 물고 늘어졌어


味方は何処にいるんだ?

미카타와 도코니 이룬다

동료는 어디 있는거야?

 

今日だって

쿄오닷테

오늘도


傷を舐めあって

키즈오 나메앗테

상처를 서로 핥아주고


面の皮取り繕って

츠라노 카와 토리 츠쿠롯테

외면의 가죽을 고치고


居場所を守ってるんだ

이바쇼오 마못테룬다

있어야 할 곳을 지키고있어


あなたの事を待ってるんだ

아나타노 코토오 맛테룬다

당신을 기다리고 있어


散らかった部屋に押し潰されそうだ

치라캇타 헤야니 오시츠부사레소다

어지러워진 방에 눌려버릴 것 같아


人はいつだって臆病な生き物でしょう

히토와 이츠닷테 오쿠뵤나 이키모노데쇼

사람은 언제나 겁이 많은 생물이잖아


締め切った窓は呼吸を

시메킷타 마도와 코큐오

완전히 닫힌 창문은 호흡을


重くしてしまっているんだろうか

오모쿠시테 시맛테이룬다로카

무겁게 해버린걸까

大都会の他愛もない大恋愛

다이토카이노 타와이모 나이 다이렌아이

대도시의 제정신이 아닌 엄청난 연애


高く飛びたきゃ膝を曲げるんだ

타카쿠 토비타캬 히자오 마게룬다

높이 날지않으면 무릎을 굽히는거야


しゃがまなきゃ飛べやしないな

샤가마나캬 토베야시나이나

웅크리지않으면 날 수는 없어


ひとりぼっち 孤独渦巻いた

히토리봇치 코도쿠 우즈마이타

혼자서 고독이 소용돌이쳐


ここから抜け出さなきゃ

코코카라 누케다사나캬

여기서 나가야해


自分を好きになりたいんだ

지분오 스키니 나리타인다

자신을 좋아하게 되고싶어

明日を信じてみませんか

아스오 신지테 미마센카

내일을 믿어보지 않겠습니까


なんて綺麗事を並べたって

난테 키레이고토오 나라베탓테

그렇게 겉치레를 나열해봐도


無情に回り続ける社会

무죠니 마와리 츠즈케루 샤카이

무정하게 계속 돌아가는 사회


無駄なもんは切り捨てられるんだ

무다나몬와 키리 스테라레룬다

쓸모없는것은 버림받아

大義名分のお通りだ

다이기메이분노 오토오리다

대의명분 지나가십니다


この通り不条理まかり通り

코노 토리 후죠리 마가리 토오리

이 지나감 부조리가 태연하게 지나가고


知らずのうち葬られようが

시라즈노 우치 호오무라레요카

모르는 사이에 매장당할까

 

後には引けやしないんだ

아토니와 히케야시나인다

나중에는 멈출수없어

 

駅前を流れる

에키마에오 나가레루

역 앞을 흘러가


人々を眺めてる

히토비토오 나가메테루

사람들을 바라보고있어


大都会

다이토카이

대도시


他愛のない

타와이노나이

제정신이 아닌


会話さえ

카이와사에

회화까지도


やけに煩わしくて

야케니 와즈라와시쿠테

엄청 귀찮아져서


ここはどこ、私は誰

코코와 도코 와타시와 다레

여긴 어디 나는 누구


継ぎ接ぎだらけの記憶の影

츠기하기다라케노 키오쿠노 카게

모아 이은것뿐인 기억의 그림자


煌めく宴とは無関係な

키라메쿠 우타게토와 무칸케이나

번쩍이는 연회와는 관계 없는


日常へ吸い込まれ、おやすみ

니치죠에 스이코마레 오야스미

일상에 빠져 잠들어

いつだって期限付きなんだ

이츠닷테 키겐 츠키난다

언제까지나 기한부야


何処までも蚊帳の外なんだ

도코마데모 카야노 소토난다

어디까지나 모기장 밖이야


血走って噛み付いた

치바싯테 카미츠이타

핏발이 서서 물고 늘어졌어


味方は何処にいるんだ?

미카타와 도코니 이룬다

동료는 어디 있는거야?


今日だって

쿄오닷테

오늘도


傷を舐めあって

키즈오 나메앗테

상처를 서로 핥아주고


面の皮取り繕って

츠라노 카와 토리 츠쿠롯테

외면의 가죽을 고치고


居場所を守ってるんだ

이바쇼오 마못테룬다

있어야 할 곳을 지키고있어


あなたの事を待ってるんだ

아나타노 코토오 맛테룬다

당신을 기다리고 있어

 

明日を信じてみませんか

아스오 신지테 미마센카

내일을 믿어보지 않겠습니까


なんて綺麗事を並べたって

난테 키레이고토오 나라베탓테

그렇게 겉치레를 나열해봐도


無情に回り続ける社会

무죠니 마와리 츠즈케루 샤카이

무정하게 계속 돌아가는 사회


無駄なもんは切り捨てられるんだ

무다나몬와 키리 스테라레룬다

쓸모없는것은 버림받아

大義名分のお通りだ

다이기메이분노 오토오리다

대의명분 지나가십니다


この通り不条理まかり通り

코노 토리 후죠리 마가리 토오리

이 지나감 부조리가 태연하게 지나가고


知らずのうち葬られようが

시라즈노 우치 호오무라레요카

모르는 사이에 매장당할까

 

後には引けやしないんだ

아토니와 히케야시나인다

나중에는 멈출수없어

 
 

 

반응형
Comments