philaphillip

jpop 추천 Apoptosis - Official Hige Dandism 가사/발음/해석 본문

JPOP추천/official hige dandism

jpop 추천 Apoptosis - Official Hige Dandism 가사/발음/해석

잡식블로그 2023. 4. 2. 19:30
반응형

Apoptosis - Official Hige Dandism

https://www.youtube.com/watch?v=PZX2npwj6jY 

 

 

 

가사

訪れるべき時が来た

오토즈레루베키 토키가 키타

와야 할 시간이 왔어

もしその時は悲しまないでダーリン

모시 소노 토키와 카나시마나이데 다-링

그 때가 오면 너무 슬퍼하지 말아줘, 달링

こんな話をそろそろ

콘나 하나시오 소로소로

이런 이야기를 슬슬

しなくちゃならないほど素敵になったね

시나쿠챠 나라나이호도 스테키니 낫타네

해야 할 정도로 멋있는 나이가 되어 버렸네

恐るるに足る将来に

오소루루니타루 쇼우라이니

두려워할 만한 미래이지만

あんまりひどく怯えないでダーリン

안마리 히도쿠 오비에나이데 다-링

너무 겁내지는 말아줘, 달링

そう言った私の方こそ

소우 잇타 와타시노 호우코소

그렇게 말한 나야말로

怖くてたまらないけど

코와쿠테 타마라나이케도

무서워서 견딜 수가 없지만

さよならはいつしか

사요나라와 이츠시카

이별은 어느덧

確実に近づく

카쿠지츠니 치카즈쿠

선명하게 가까워져

落ち葉も空と向き合う蝉も

오치바모 소라토 무키아우 세미모

떨어진 이파리도, 뒤집어져 하늘을 보는 매미도

私達と同じ世界を同じ様に生きたの

와타시타치토 오나지 세카이오 오나지 요우니 이키타노

우리들과 같은 세상을 똑같이 살고 있었던 거야

今宵も鐘が鳴る方角は

코요이모 카네가 나루 호우카쿠와

오늘 밤도 종이 울리는 방향은

お祭りの後みたいに鎮まり返ってる

오마츠리노 아토미타이니 시즈마리 카엣테루

축제가 끝난 뒤처럼 조용히 가라앉아 있어

なるべく遠くへ行こうと

나루베쿠 토오쿠에 이코우토

최대한 멀리까지 가려고

私達は焦る

와타시타치와 아세루

우리들은 초조해하지

似た者同士の街の中

니타모노도우시노 마치노 나카

서로 닮은 것들의 거리 위에서

空っぽ同士の胸で今

카랏포도우시노 무네데 이마

서로 텅 비어버린 가슴으로 지금

鼓動を強めて未来へとひた走る

코도우오 츠요메테 미라이에토 히타하시루

고동을 드높이며 미래를 향해 오직 달려가

別れの時など

와카레노 토키나도

이별의 순간 따위

目の端にも映らないように

메노 하시니모 우츠라나이요우니

눈언저리에도 들어오지 않는다는 듯이

そう言い聞かすように

소우 이이키카스요우니

그렇게 스스로 되뇌이듯이

いつの間にやらどこかが

이츠노마니야라 도코카가

언제부터인가 몸 어딘가가

絶えず痛み出しうんざりしてしまうね

타에즈 이타미다시 운자리 시테시마우네

끊임없이 아파와서 지긋지긋해져 버리지

ロウソクの増えたケーキも

로우소쿠노 후에타 케-키모

양초 갯수가 늘어난 케이크도

食べ切れる量は減り続けるし

타베키레루 료우와 헤리츠즈케루시

먹는 양은 계속 줄어들고 말이야

吹き消した後で包まれた

후키케시타 아토데 츠츠마레타

촛불을 불어 끈 뒤에 휩싸인

この幸せがいつか終わってしまうなんて

코노 시아와세가 이츠카 오왓테시마우난테

이 행복함이 언젠가 끝나버린다니

あんまりだって誰彼に

안마리니닷테 다레카레니

어지간히도 이 사람 저 사람 붙잡고

泣き縋りそうになるけど

나키스가리 소우니 나루케도

울며 매달리고 싶어지지만

さよならはいつしか

사요나라와 이츠시카

이별은 어느덧

確実に近づく

카쿠지츠니 치카즈쿠

선명히 가까워져

校舎も駅も古びれてゆく

코우샤모 에키모 후루비레테유쿠

학교 건물도 역도 모두 낡아가

私達も同じことだってちゃんと分かっちゃいるよ

와타시타치모 오나지 코토닷테 챤토 와캇챠이루요

우리들도 똑같다는 걸 분명히 알고 있어

今宵も明かりのないリビングで

코요이모 아카리노나이 리빙구데

오늘 밤도 불이 꺼진 거실에서

思い出と不意に出くわしやるせなさを背負い

오모이데토 후이니 데쿠와시 야루세나사오 세오이

추억과, 갑자기 더해진 안타까움을 짊어지고

水を飲み干しシンクに

미즈오 노미호시 싱쿠니

물이 빠져나간 싱크대에는

グラスが横たわる

그라스가 요코타와루

유리잔이 쓰러져 있지

空っぽ同士の胸の中

카랏포도우시노 무네노 나카

텅 빈 것들끼리의 가슴 속에서

眠れぬ同士の部屋で今

네무레누도우시노 헤야데 이마

잠 못 이루는 것들끼리의 방에서 지금

水滴の付いた命が今日を終える

스이테키노 츠이타 이노치가 쿄우오 오에루

물방울이 달라붙은 생명이 오늘을 끝마친다

解説もないまま

카이세츠모 나이마마

해설도 없이

次のページをめくる世界に戸惑いながら

츠기노 페-지오 메쿠루 세카이니 토마도이나가라

다음 페이지를 넘기는 세계에 망설이면서

今宵も鐘が鳴る方角は

코요이모 카네가 나루 호우카쿠와

오늘 밤도 종이 울리는 방향은

お祭りの後みたいに鎮まり返ってる

오마츠리노 아토미타이니 시즈마리 카엣테루

축제가 끝난 뒤처럼 조용히 가라앉아 있어

焦りを薄め合うように

아세리오 우스메아우요우니

초조함을 가라앉힐 수 있게

私達は祈る

와타시타치와 이노루

우리들은 기도하지

似た者同士の街の中

니타모노도우시노 마치노 나카

서로 닮은 것들끼리의 거리 위에서

空っぽ同士の腕で今

카랏포도우시노 우데데 이마

텅 빈 것들끼리의 팔로 지금

躊躇いひとつもなくあなたを抱き寄せる

타메라이 히토츠모나쿠 아나타오 다키요세루

한 점 망설임 없이 당신을 끌어안아

別れの時まで

와카레노 토키마데

이별의 순간까지

ひと時だって愛しそびれないように

히토토키닷테 아이시소비레나이요우니

한 순간도 남김없이 사랑할 수 있도록

そう言い聞かすように

소우 이이키카스요우니

그렇게 스스로 되뇌이듯이

訪れるべき時が来た

오토즈레루베키노 토키가 키타

와야 할 시간이 왔어

もしその時は悲しまないでダーリン

모시 소노토키와 카나시마나이데 다-링

그 때가 오면 너무 슬퍼하지 말아 줘, 달링

もう朝になるね

모우 아사니 나루네

벌써 아침이 밝아오네

やっと少しだけ眠れそうだよ

얏토 스코시다케 네무레소우다요

이제야 조금 잠들 수 있을 것 같아

반응형
Comments