philaphillip

jpop 추천 ブレーメン 브레멘 Bremen - Yorushika ヨルシカ요루시카 가사/발음/해석/번역/듣기 본문

JPOP추천/Yorushika

jpop 추천 ブレーメン 브레멘 Bremen - Yorushika ヨルシカ요루시카 가사/발음/해석/번역/듣기

잡식블로그 2023. 4. 11. 20:05
반응형

 

ブレーメン 브레멘 Bremen - Yorushika ヨルシカ요루시카

https://www.youtube.com/watch?v=oy6MDr6I6rM 

 

 

 

가사

ねぇ、考えなくてもいいよ
네-, 칸가에 나쿠테모 이-요
있잖아, 생각하지 않아도 괜찮아

口先じゃ分かり合えないの
쿠치사키쟈 와카리 아에나이노
말만으로는 서로 이해할 수 없어

この音に今は乗ろうよ
코노 오토니 이마와 노로-요
지금만큼은 이 노래에 몸을 맡기자

忘れないでいたいよ、アァ
와스레 나이데 이타이요, 아아
잊고 싶지 않단 말야, 아아

身体は無彩色、レイドバック
카라다와 무사이쇼쿠, 레이도 박쿠
몸은 무채색, 레이드 백

ただうねる雨音でグルーヴ
타다 우네루 아마오토데 그루브
그저 넘실대는 빗소리에 맞춰서 그루브

ずっと二人で暮らそうよ
즛토 후타리데 쿠라소-요
계속 둘이서 지내자

この夜の隅っこで
코노 요루노 스밋코데
이 밤의 구석에서

 

ねぇ、不甲斐ない僕らでいいよ
네-, 후카이나이 보쿠라데 이-요
저기, "한심한 우리여도 괜찮아"

って誘ったのは君じゃないの
읏테 사솟타노와 키미쟈나이노
라고 꾀어들인건 너잖아

理屈だけじゃつまらないわ
리쿠츠다케쟈 츠마라나이와
핑계만 대는 건 재미 없어

まだ時間が惜しいの ? オォ
마다 지칸가 오시-노? 오오
아직도 시간이 아까워? 오오

練り歩く景色を真空パック
네리 아루쿠 케시키오 싱크팍쿠
지나가는 풍경들을 진공팩에

踏み鳴らす足音でグルーヴ
후미나라스 아시오토데 그루브
쿵쿵거리는 발소리에 그루브

まるで僕らはブレーメン
마루데 보쿠라와 브레멘
마치 우리는 브레멘

たった二人だけのマーチ
탓타 후타리다케노 마치
단 두 사람만의 행진


さぁ、息を吸って早く吐いて
사아, 이키오 슷테 하야쿠 하이테
자, 숨을 마시고 빠르게 내쉬어 봐


嗚呼、精々歌っていようぜ
아아, 세이제이 우탓테요-제
아아, 힘껏 노래나 부르자

笑うかいお前もどうだい
와라우카이 오마에모 도-다이
비웃을거야? 너도 같이 어때

愛の歌を歌ってんのさ
아이노 우타오 우탓텐노사
사랑노래를 부르는 거야

あっはっはっは
아하하하
아하하하

嗚呼、精々楽していこうぜ
아아, 세이제이 라쿠시테 이코-제
아아, 힘껏 즐겨보자고

死ぬほどのことはこの世に無いぜ
시누호도노 코토와 코노 요니 나이제
죽을 만큼 힘든 일은 이 세상에 없어

明日は何しようか
아시타와 나니 시요-카
내일은 뭘 할까

暇ならわかり合おうぜ
히마나라 와카리 아오-제
심심하면 서로 알아가보자

 

ねぇ、考えなくもいいよ
네-, 칸가에 나쿠테모 이-요
있잖아, 생각하지 않아도 괜찮아

踊り始めた君の細胞
오도리 하지메타 키미노 사이보-
춤추기 시작한 너의 세포

この音に今は乗ろうよ
코노 오토니 이마와 노로-요
지금만큼은 이 리듬에 올라타자

乗れなくてもいいよ、オォ
노레나쿠테모 이-요, 오오
타지 못해도 괜찮아, 오오

思い出の景色で バックパック
오모이데노 케시키데 박쿠팍쿠
추억의 풍경으로 백팩을

春風の騒めきでグルーヴ
하루카제노 자와메키데 그루브
봄바람의 술렁임에 맞춰 그루브를

もっと二人で歌おうよ
못토 후타리데 우타오-요
좀 더 둘이서 노래하자

暇なら愛をしようよ
히마나라 아이오 시요-요
그래도 심심하면 사랑을 하자


さぁ、息を吸って声に出して
사아, 이키오 슷테 코에니 다시테
자, 숨을 마시고 말로 뱉어줘


嗚呼、精々歌っていようぜ
아아, 세이제이 우탓테요-제
아아, 힘껏 노래나 부르자

笑われてるのも仕方がないね
와라와레테루노모 시카타가 나이네
웃음거리가 되어도 별 수 없네

何もかも間違ってんのさ
나니모카모 마치갓텐노사
모든 것이 잘못됐으니까

なぁ、あっはっはっは
나-, 아하하하
그, 아하하하

嗚呼、精々楽していこうぜ
아아, 세이제이 라쿠시테 이코-제
아아, 힘껏 즐겨보자고

馬鹿を装うのも楽じゃないぜ
바카오 요소우노모 라쿠쟈나이제
바보인 척 하는 것도 쉽지 않아

同じような歌詞だし
오나지요-나 카시다시
비슷한 가사니까

三番は飛ばしていいよ
산방와 토바시테 이이요
3절은 건너뛰어도 괜찮아

 

さぁ、息を吸って早く吐いて
사아, 이키오 슷테 하야쿠 하이테
자, 숨을 마시고 빠르게 뱉어봐


ねぇ、心を貸して
네-, 코코로오 카시테
있잖아, 마음 좀 빌려줘

今日くらいは
쿄- 쿠라이와
오늘만큼은


嗚呼、精々歌っていようぜ
아아, 세이제이 우탓테요-제
아아, 힘껏 노래나 부르자

違うか、お前ら皆
치가우카, 오마에라 민나
아닌가, 너희들 모두

僕のこと笑ってんのか ?
보쿠노 코토 와랏텐노카?
나를 비웃고 있는거야?

な、・・・
나, …
그, …

嗚呼、精々楽していこうぜ
아아, 세이제이 라쿠시테 이코-제
아아, 힘껏 즐겨보자고

死ぬほど辛いなら逃げ出そうぜ
시누호도 츠라이나라 니게다소-제
죽을 정도로 괴로우면 도망치자

数年経てばきっと
스-넨 타테바 킷토
수 년이 지나면 분명

一人も覚えてないよ
히토리모 오보에테나이요
아무도 기억하지 못 해

ぜえぜえ歌っていようぜ
제-제- 우탓테요-제
어서 노래나 부르자

身体は動く ? お前もどうだい
카라다와 우고쿠? 오마에모 도-다이
몸은 움직여? 너도 어때?

愛の歌を歌ってんのさ
아이노오 우타오 우탓텐노사
사랑노래를 부르는 거야

あっはっはっは
아하하하
아하하하

嗚呼、精々楽していこうぜ
아아, 세이제이 라쿠시테 이코-제
아아, 힘껏 즐겨보자고

死ぬほどのことはこの世に無いぜ
시누호도노 코토와 코노 요니 나이제
죽을 정도로 힘든 일은 이 세상에 없어

明日は何しようか
아시타와 나니 시요-카
내일은 뭘 할까

暇なら笑い合おうぜ
히마나라 와라이 아오-제
심심하면 서로 웃자

そのうちわかり合おうぜ
소노 우치 와카리 아오-제
그 동안 서로 알아가자

반응형
Comments