philaphillip

jpop 추천 世界の秘密 세계의 비밀 sekai no himitsu - vaundy 바운디 가사/발음/해석 본문

JPOP추천/vaundy

jpop 추천 世界の秘密 세계의 비밀 sekai no himitsu - vaundy 바운디 가사/발음/해석

잡식블로그 2023. 4. 2. 19:30
반응형

 

 

 

 

 

 

 

가사


きっと僕ら何かに追われてる

킷또보쿠라 나니카니오와레떼루

분명 우리들은 무언가에 쫓기고 있어

 

漠然としてるけど

바쿠젠토시떼루케도

막연하지만

 

四六時中グダグダと

시로쿠지츄우 구다구다또

언제나 무기력하고

 

チクチクが流れる

치쿠치쿠또 나가레루

따끔따끔 흐르는

 

波に乗せて

나미니노세떼

파도에 실려

 

ネットサーフィン

넷또사휭

인터넷 서핑

何か、これはあーだこーだ言って

나니카 코레와아-다 코오다 잇떼

뭔가. 이건 이렇다 저렇다 말하고

 

古臭いな

후루쿠사이나

촌스럽구나

 

それはそれで、なんだかんだ言って

소레와소레데 난다칸다잇떼

그건 그걸로 이러니저러니 말하고

 

新しいな

아타라시이나

새롭구나

 

そんな無駄な繰り返しを、また繰り返して

손나무다나 쿠리카에시오 마타 쿠리카에시떼

그런 쓸데없는 짓의 반복을 또 반복하고

 

僕ら、生きていくうちに

보쿠라 이키떼이쿠우치니

우리는, 살아가면서

アイムソーリー

I'm Sorry

 

気付いちゃったよ

키즈이챳따요

깨달아버렸어

 

アイムソーリー

I'm Sorry

 

気付いちゃったよ

키즈이챳따요

깨달아버렸어

 

世界のこと

세카이노코토

세상에 대해서

ステップだけ、置いてきちゃってよ

Step다케 오이떼키챳떼요

Step만 두고 와버려

 

僕ら、涙に合わせて

보쿠라 나미다니아와세떼

우리들은 눈물에 맞춰

 

リズムに乗っている

리즈무니놋떼이루

리듬을 타고 있을

 

はず

하즈

거야

ステップだけ、置いてきちゃっても

Step다케 오이떼키챳떼모

스텝만 두고 와버려도

 

僕ら、笑顔の数だけ

보쿠라 에가오노카즈다케

우리들은 웃는 얼굴의 수만큼

 

ブレイクできるはず

부레이쿠데키루하즈

브레이크를 할 수 있을 거야

だから

다카라

그러니까

 

アイムソーリー

I'm Sorry

 

気付いちゃっても

키즈이챳떼모

깨달아버려도

 

アイムソーリー

I'm Sorry

 

忘れといてよ

와스레또이떼요

잊어줘

今日どっかで悪者が死んだらしい

쿄오돗카데 와루모노가 신다라시이

오늘 어딘가에서 악당이 죽은 것 같아

 

でもたくさんの命が救われたらしい

데모 타쿠상노이노치가 스쿠와레타라시이

하지만 많은 생명이 구해진 것 같아

 

正義と倫理と命を天秤にかけて

세이기또 린리또 이노치오 텐빙니카케떼

정의와 논리와 생명을 저울질한

 

量った声明で

하캇따 세이메이데

성명에서

新しいことはもう分からない

아타라시이코토와 모오와카라나이

새로운 건 이제 모르겠어

 

けれど

케레도

하지만

 

実は僕らが悪者だったかもしれない

지츠와 보쿠라가 와루모노닷따카모시레나이

사실은 우리가 악당이었을지도 몰라

 

なんて考えると

난떼캉가에루또

라고 생각하니

 

彼の気持ちが分かるかもしれない

카레노키모치가 와카루카모시레나이

그의 기분을 이해할 수 있을 것 같아

アイムソーリー

I'm Sorry

 

気付いちゃったよ

키즈이챳따요

깨달아버렸어

 

アイムソーリー

I'm Sorry

 

気付いちゃったよ

키즈이챳따요

깨달아버렸어

 

自分のこと

지분노코토

나 자신에 대해서

ステップだけ、置いてきちゃってよ

Step다케 오이떼키챳떼요

Step만 두고 와버려

 

僕ら、涙に合わせて

보쿠라 나미다니아와세떼

우리들은 눈물에 맞춰

 

リズムに乗っている

리즈무니놋떼이루

리듬을 타고 있을

 

はず

하즈

거야

ステップだけ、置いてきちゃっても

Step다케 오이떼키챳떼모

Step만 두고 와버려도

 

僕ら、笑顔の数だけ

보쿠라 에가오노카즈다케

우리들은 웃는 얼굴의 수만큼

 

ブレイクできるはず

부레이쿠데키루하즈

브레이크를 잡을 수 있을 거야

 

そうだろ?

소오다로?

그렇지?

探してた未来に追いついて

사가시테타 미라이니 오이츠이떼

찾고 있던 미래를 따라잡고

 

その時初めて気づいたんだ

소노토키 하지메떼 키즈이탄다

그때 처음 깨달았어

 

これが良い事か悪い事か

코레가이이코토카 와루이코토카

이게 좋은 건지 나쁜 건지

 

これが「世界の秘密」ってやつか

코레가 "세카이노히미츳"떼 야츠카

이게 "세계의 비밀"이라는 녀석인지

ステップだけ、置いてきちゃってよ

Step다케 오이떼키챳떼요

Step만 두고 와버려

 

僕ら、涙に合わせて

보쿠라 나미다니아와세떼

우리들은 눈물에 맞춰

 

リズムに乗っている

리즈무니놋떼이루

리듬을 타고 있을

 

はず

하즈

거야

ステップだけ、置いてきちゃっても

Step다케 오이떼키챳떼모

Step만 두고 와버려도

 

僕ら、笑顔の数だけ

보쿠라 에가오노카즈다케

우리들은 웃는 얼굴의 수만큼

 

ブレイクできるはず

부레이쿠데키루하즈

브레이크를 잡을 수 있을 거야

そうだろ?

 

소오다로?

그렇지?

 
반응형
Comments