philaphillip

告白直前酸欠状態 고백직전산결상태 - 優里 유우리 Yuuri 가사/발음/해석/번역/듣기 본문

JPOP추천/Yuuri

告白直前酸欠状態 고백직전산결상태 - 優里 유우리 Yuuri 가사/발음/해석/번역/듣기

잡식블로그 2023. 4. 15. 17:37
반응형

 

 

告白直前酸欠状態 고백직전산결상태 - 優里 유우리 Yuuri

https://youtu.be/_ZL27zL_GNw

 

 

 

가사

謎めく君の生態系

나조메쿠 키미노 세에타이케이

수수께끼같은 너의 생태계

君の事気にし始めてる

키미노 코토 키니시하지메테루

너를 신경쓰기 시작했어

わからないことばかり

와카라나이 코토바카리

모르겠는것들만 잔뜩

好奇心は止められない

코오키신와 토메라레나이

호기심은 멈출 수 없어

いつの間にか好きになっていた

이츠노마니카 스키니낫테이타

어느샌가 좋아하게되어버렸어

甘ったるいカルピス飲み干そう

아맛타루이 카루피스 노미호소우

달달한 칼피스를 전부 마셔버릴듯 해

校舎裏に呼び出すみたいな

코우샤 우라니 요비다스 미타이나

학교 건물 뒤로 불러내는 듯이

レトロな恋しよう

레토로나 코이시요우

레트로한 사랑을 하자

単純明快に好きって言いたい

탄쥬메이카이니 스킷테 이이타이

단순명료하게 좋아한다 말하고 싶어

何十回目の好きでもいい

난쥬카이메노 스키데모이이

몇십번째의 '좋아해'라도 좋아

ハートのど真ん中まで

하-토노 도만나카마데

심장의 한가운데까지

諦めそうだって頑張れ

아키라메소우닷테 간바레

포기할 것 같아도 힘내자

本能のままにもう一回

혼노오노 마마니 모우 잇카이

본능 그대로 다시 한번

さぁ息を吸ったら

사아 이키오 슷타라

자 숨을 들이쉬었다면

もう 覚悟決めて

모우 카쿠고 키메테

이제 각오를 다지고

ああ 口にすれば

아아 쿠치니스레바

아 입밖으로 내뱉으면

戻れないよ

모도레나이요

돌아갈 수 없어

あの日からの謎が解けていく

아노히카라노 나조가 토케테이쿠

그 날로부터의 수수께끼가 풀려가

ミステリーも聞いたら呆れる

미스테리-모 키이타라 아키레루

미스터리도 듣는다면 질려버려

校舎裏に呼び出して一人

코우샤 우라니 요비다시테 히토리

학교 뒷편으로 불러내서 혼자

君を待ってる

키미오 맛테루

너를 기타리고 있어

告白直前酸欠状態

코쿠하쿠초쿠젠산케츠죠타이

고백직전 산소결핍상태

どうかしちゃいそうな僕でも

도우카시챠이소우나 보쿠데모

어떻게 돼버릴것만 같은 나라도

ハートのど真ん中まで

하토노 도만나카마데

심장의 한가운데까지

諦めそうだって頑張れ

아키라메소우닷테 간바레

포기할것만 같아도 힘내라

本能のままにもう一回

혼노우마마니 모우 잇카이

본능 그대로 다시 한번 더

他の誰かに盗られるその前に

호카노 다레카니 토라레루 소노 마에니

다른 누군가에게 빼았겨버리기 전에

僕が一番になりたい

보쿠가 이치반니 나리타이

내가 1순위가 되고싶어

そう心に決めたなら

소우 코코로니 키메타나라

그렇게 맘속으로 정했다면

単純明快に好きって言いたい

탄쥬메이카이니 스킷테 이이타이

단순명료하게 '좋아해'라고 말하고 싶아

何十回目の好きでもいい

난쥬카이메노 스키데모이이

몇십번째의 '좋아해'라도 좋아

そうだろう?

소우다로?

그렇지?

告白直前酸欠状態

코쿠하쿠초쿠젠산케츠죠타이

고백직전산소결핍상태

どうかしちゃいそうな僕でも

도우카시챠이소우나 보쿠데모

어떻게 해버릴 것만 같은 나라도

ハートのど真ん中まで

하-토노 도만나카마데

심장의 한가운데까지

諦めそうだって頑張れ

아키라메 소우닷테 간바레

포기할 것 같아도 힘내라

隠した本音にもういいかい?

카쿠시타 혼네니 모우 이이카이?

숨겼던 진심에 '이제 준비 됐어?'

好きってどう伝えようか

스킷테 도우 츠타에요우카

좋아한다고 어떻게 전할까

好きってどう伝えようか

스킷테 도우 츠타에요우카

좋아한다고 어떻게 전할까

振られたらどうすりゃいい?

후라레타라 도우 스랴이이?

차이면 어떻게해야하지?

でもね

데모네

하지만말야

でもね

데모네

그렇지만 말야

もう止められないから

모우 토메라레나이카라

이제 멈출 수 없으니까

반응형
Comments