philaphillip

サラバ Saraba 사라바 - SEKAI NO OWARI 가사/발음/해석/번역/듣기 본문

JPOP추천/SEKAI NO OWARI

サラバ Saraba 사라바 - SEKAI NO OWARI 가사/발음/해석/번역/듣기

잡식블로그 2023. 5. 7. 03:18
반응형

 

サラバ Saraba 사라바 - SEKAI NO OWARI

https://youtu.be/ex_WMXEV0lY

 

 

가사

失ったものばかり値がついた

우시낫타 모노바카리 네가츠이다

잃어버린 것만 값이 매겨졌어

 

いつだって時の中で変わった

이츠닷테 도키노나카데 카왓타

언제나 시간 속에서 변했어

 

何でだってこんな! Ahよってたかってそんな!​

난데닷테콘나! Ah욧테타캇테손나!

왜하지만이런! Ah여럿이서 그런!

 

でも何度だって悩まされるもんで

데모난도닷테 나야마사레루몬데

하지만 몇번이고 고민을 해서

怪物だとか 夜の魔人とか そんなの出てこないのに

카이부츠다토카 요루노마진토카 손나노데테코나이노니

괴물이라던가 밤의 마인라던가 그런 건 나오지 않는데

 

戦ってる

타타캇테루

싸우고있어

 

間に合わなくなって 全速力で駆けて

마니아와나쿠낫테 젠소쿠료쿠데 카케테

제 시간에 맞출 수 없게 되서 전속력으로 달려가

 

ため息ついてたけど

타메이키츠이타케도

한숨을 내뱉었지만

サラバ 普通が苦痛だった日々

사라바 후츠우가 쿠츠우닷타 히비

잘 가 보통이 고통이었던 나날

 

手を振ってみれば ほら今はもう

테오 훗데미레바 호라 이마와 모오

손을 흔들어보면 자, 지금은 이제

 

私の隣には君がいて

와타시노 토나리니와 키미가 이테

내 곁에는 네가 있어서

 

失敗しながら一緒に歩いてる

싯파이시나가라 잇쇼니 아루이테루

실패하면서 같이 걷고 있어

 

サラバ 変わりゆく街並みを抜け

사라바 카와리유쿠 마치나미오 누케

잘 가 변해가는 거리를 벗어나

 

歩いてこう 遠回りで帰ろう

아루이테 코오 토마와리데 카에로오

걸어서 이렇게 빙돌아 돌아가자

散らばった星と腑抜けたビール

치라밧타 호시토 후누케타 비이루

흩어진 별과 김빠진 맥주

 

いつだって変わった常識のルール

이츠탓테 카왓타 죠시키노 루루

언제나 바뀐 상식의 규칙

 

酔っ払って言った Ah調子乗って言った

욧파랏테잇타 Ah초오시놋테 잇타

술에 취해 말했어 Ah장단에 맞춰 말했어

 

言葉の責任だけは残る

코토바노 세키닌다케와 노코루

말의 책임만은 남아

目には見えない 呪いの類とか そんなの気づいてから

메니와 미에나이 노로이노 다구이카 손나노 키즈이테카라

눈에는 보이지 않는 저주의 종류라든가 그런 것을 깨닫고 나서

 

戦ってる

타타캇테루

싸우고있어

 

間に合わなくたって 自分で選んだ道を

마니아와나쿠탓테 지분데 에란다 미치오

제 시간에 맞출 수 없게 되서 직접 선택한 길을

 

進んでいきたいから

스슨데이키타이카라

나아가고 싶으니까

サラバ 疲れたって溢した日々

사라바 츠카레탓테 코보시타 히비

잘 가 피곤해도 넘쳐흐른 나날

 

手を振ってみれば ほら今はもう

테오 훗테미레바 호라 이마와 모오

손을 흔들어보면 자, 지금은 이제

 

私の隣には君がいて

와타시노 토나리니와 키미가 이테

내 곁에는 네가 있어서

 

厄介なものだって一緒に立ち向かう

얏카이나 모노닷테 잇쇼니 타치무카우

귀찮은 것도 같이 맞서

 

サラバ 変わりゆく街並みを抜け

사라바 카와리유쿠 마치나미오 누케

잘 가 변해가는 거리를 벗어나

 

歩いてこう 遠回りで帰ろう

아루이테 코오 토마와리데 카에로오

걸어서 이렇게 빙돌아 돌아가자

 

両手いっぱいの花束みたいに

료오테잇파이노 하나타바미타이니

양손 가득한 꽃다발처럼

 

幸せだって受け取っていいと

시아와세닷테 우케톳테 이이토

행복도 역시 받아도 된다고

 

恐れることは何もないんだと

오소레루 코토와 나니모 나이다토

두려워할 것은 아무것도 없다고

 

ふと思っていた 君の隣で

후토 오못테이타 키미노 토나리데

문득 생각하고 있던 너의 옆에서

サラバ 普通が苦痛だった日々

사라바 후츠우가 쿠츠우닷타 히비

잘 가 보통이 고통이었던 나날

 

手を振ってみれば ほら今はもう

테오 훗테미레바 호라 이마와 모오

손을 흔들어보면 자, 지금은 이제

 

私の隣には君がいて

와타시노 토나리니와 키미가 이테

내 곁에는 네가 있어서

 

失敗しながら一緒に歩いてる

싯파이시나가라 잇쇼니 아루이테루

실패하면서 같이 걷고 있어

 

サラバ 変わりゆく街並みを抜け

사라바 카와리유쿠 마치나미오 누케

잘 가 변해가는 거리를 벗어나

 

歩いてこう 遠回りで帰ろう

아루이테 코오 토마와리데 카에로오

걸어서 이렇게 빙돌아 돌아가자

반응형
Comments