philaphillip

[J-POP추천]セプテンバーさん September- 씨 - RADWIMPS 가사/발음/해석 본문

JPOP추천/RADWIMPS

[J-POP추천]セプテンバーさん September- 씨 - RADWIMPS 가사/발음/해석

잡식블로그 2023. 3. 18. 19:14
반응형

1. September 씨 - RADWIMPS

https://www.youtube.com/watch?v=GNYdh5k2VDk 

2006년 RADWIMPS 3집 [~ 무인도에 갖고가 잃어버린 1장 ~]에 수록곡이며 RADWIMPS를 안다면 무조건 들어라고 추천드리고 싶은 노래입니다. 이 노래는 '짝사랑'과 '잔향찬가' 등 으로 유명한 Aimer가 리메이크도 한 노래이기도 합니다

 

가사

一人のために描いた夢を

히토리노 타메니 에가이타 유메오

한 사람을 위해서 그렸던 꿈을

 

誰かに使いまわした

다레카니 츠카이마와시타

누군가에게 반복해서 썻어

 

そんなこともあるさと

손나 코토모 아루사토

그런 일도 있지 라며

 

笑える僕もきっとセプテンバー

와라에루 보쿠모 킷토 세프텐바

웃는 나도 분명히 September

 

「夏」ってだけでキラキラしてた

나츳테다케데 키라키라 시테타

'여름' 이란 것 만으로 반짝 반짝 빛났던

 

あの気持ちが好きなの

아노 키모치가 스키나노

그 마음이 좋은걸

 

「もう少しだけここにいさせて」

모- 스코시다케 코코니 이사세테

"조금만 더 여기에 있게 해줘"

 

そんな顔で僕見るの

손나 카오데 보쿠 미루노

그런 얼굴을 하고 나를 보는걸

 

でも君が笑える理由なら

데모 키미가 와라에루 리유-나라

하지만 네가 웃을수 있는 이유 라면

 

僕が見つけてきてあげる

보쿠가 미츠케테키테 아게루

내가 찾아와 줄게

 

こんな二人を繋ぐのは

콘나 후타리오 츠나구노와

이런 두 사람을 연결 하는건

 

きっとなんでもないセプテンバー

킷토 난데모나이 세프텐바

분명 아무것도 아닌 September

 

本物よりもリアルに見えた

혼모노 요리모 리아루니 미에타

진짜 보다 더 리얼하게 보였어

 

あの魔法はもう解けた

아노 마호-와 모- 토케타

그 마법은 이제 풀렸어

 

けどギュっとすればキュンとなるあれは

케도 귯토 스레바 균토 나루 아레와

하지만 꽉 안으면 설레이는 그건

 

夏のおかげなんかじゃない

나츠노 오카게난카쟈 나이

여름 탓이 아니야

 

湿る空が乾く色を

시메루 소라가 카와쿠 이로오

축축한 하늘이 말라버린 색을

 

きっとパパは探していたの

킷토 파파와 사가시테이타노

분명 아빠는 찾고 있었어

 

そんな時に一人ぽつんと疼くまってたセプテンバー

손나 토키니 히토리 포츤토 우즈쿠 맛테타 세프텐바

그럴때 혼자서 덩그러니 지루하게 기다렸던 September

 

OH セプテンバー OH セプテンバー

오 세프텐바 세프텐바

Oh September September

 

OH セプテンバー OH セプテンバー

오 세프텐바 세프텐바

Oh September September

 

 

 

夢が語りつくした希望を

유메가 카타리츠쿠시타 키보-오

꿈이 말해줬던 희망을

 

僕は拾うよ 君は見てるの?

보쿠와 히로우요 키미와 미테루노

나는 주울거야 너는 보고 있니?

 

さぁ今ならば この声ならば

사- 이마나라바 코노 코에나라바

자- 지금이라면 이 목소리라면

 

届く気がしたんだ

토도쿠 키가 시탄다

닿을 것만 같아

 

夏が散らかしてった心を

나츠가 치라카시텟타 코코로오

여름이 어지럽히고간 마음을

 

僕は紡ぐよ さぁいざ行こう

보쿠와 츠무구요 사- 이자 이코-

나는 자아냈어 자- 이제 가자

 

そう今だから この声だから

소- 이마다카라 코노 코에다카라

그래- 지금이니까 이 목소리니까

 

響くセプテンバー

히비쿠 세프텐바

울려 퍼지는 September

 

声が響きだす

코에가 히비키다스

목소리가 울려퍼져

 

そこに意味はなくとも

소코니 이미와 나쿠토모

거기에 의미가 없어도

 

君が笑い出す

키미가 와라이다스

네가 웃어

 

そこに夏はいなくとも

소코니 나츠와 이나쿠토모

거기에 여름이 없다고 해도

 

 

 

OH セプテンバー OH セプテンバー

오 세프텐바 세프텐바

Oh September September

 

OH セプテンバー OH セプテンバー

오 세프텐바 세프텐바

Oh September September

 

僕が笑える理由なら

보쿠가 와라에루 리유-나라

내가 웃을수 있는 이유 라면

 

今まさに目の前にいるよ

이마 마사니 메노 마에니 이루요

지금 바로 눈 앞에 있어

 

こんな僕らを繋ぐのは

콘나 보쿠라오 츠나구노와

이런 우리들은 연결해주는건

 

そうさいつも

소-사 이츠모

그래 항상

 

愛が語り尽くした想いを

아이가 카타리 츠쿠시타 오모이오

사랑이 하고 싶은말을 다한 마음을

 

僕は歌うよ 人は笑うよ

보쿠와 우타우요 히토와 와라우요

나는 노래할꺼야 사람은 웃을꺼야

 

でも今ならば この声ならば

데모 이마나라바 코노 코에나라바

하지만 지금이라면 이 목소리라면

 

届く気がしたんだ

토도쿠 키가 시탄다

닿을 것만 같아

 

手と手をとれば揺れる心が

테토테오 토레바 유레루 코코로가

손과 손을 잡으면 흔들리는 마음이

 

抱えた不思議 それはテレパシー

카카에타 후시기 소레와 테레파시

다잡히는 신기함 그것은 텔레파시

 

さぁ今だから この声だから

사- 이마다카라 코노 코에다카라

자- 지금이니까 이 목소리니까

 

さぁ今ならば この声ならば

사- 이마나라바 코노 코에나라바

자- 지금이라면 이 목소리라면

 

こんな僕だけど そう君となら

콘나 보쿠다케도 소- 키미토나라

이런 나 이지만 그래 너와 함께 라면

 

何もないけれど そう今ならば

나니모 나이케레도 소- 이마나라바

아무것도 없지만 그래 지금이라면

 

この声ならば そう君となら

코노 코에나라바 소- 키미토나라

이 목소리라면 그래 너와 함께 라면

 

響く気がしたんだ

히비쿠 키가 시탄다

울러 퍼질것 같아

 

あぁ この季節(とき)が 語るもの

아아 코노 토키가 카타루모노

아아 이 계절이 이야기 해준것

 

あぁ この季節(とき)が 繋ぐもの

아아 이 토키가 츠나구모노

아아 이 계절이 연결 해준것

반응형
Comments