philaphillip

DADA 다다 - RADWIMPS 래드윔프스 가사/발음/해석/번역/듣기 본문

JPOP추천/RADWIMPS

DADA 다다 - RADWIMPS 래드윔프스 가사/발음/해석/번역/듣기

잡식블로그 2023. 5. 29. 16:09
반응형

 

DADA 다다 - RADWIMPS 래드윔프스

https://youtu.be/Yy6XeGCNkSM

 

 

 

 

가사

生きてる間すべて遠回り

이키테루 아이다 스베테 토오마와리

살아있는 동안은 전부 멀리 돌아가는 길.

 

すべて大回り

스베테 오오마와리

전부 멀리 돌아가는 길.

 

なのにそれなのに

​나노니 소레나노니

그런데, 그럼에도 불구하고

 

近道探してみて

치카미치 사가시테미테

지름길 찾아봐서

 

小回り

​코마와리

살짝만 돌아가기.

 

お巡りに見つからないようにばかり

오마와리니 미츠카라나이요-니바카리

순경에게 들키지 않게만 하기.

 

あげくの果ては拝み

아게쿠노 하테와 오가미

급기야 결국에는 절하기.

 

神頼み

카미다노미

신에게 빌기.

 

少しでも楽に

스코시데모 라쿠니

조금이라도 편하게.

 

他人よりも前に

히토요리모 마에니

남들보다 앞에.

叶わぬと知るや否や

카나와누토 시루야 이나야

이루어지지 않는다는 걸 알자마자

 

嫌み ひがみ 鬼畜の極み

이야미 히가미 키치쿠노 키와미

빈정거리기. 비뚤어지기. 귀축의 끝.

 

南無阿弥陀仏

나무아미다부츠

나무아미타불.

 

生まれた時すなわちそれが入り口

우마레타 토키 스나와치 소레가 이리구치

태어났을 때 즉 그것이 입구.

 

あとは誰しもが死ぬ時が出口

​아토와 다레시모가 시누 토키가 데구치

그 뒤엔 누구나 죽을 때가 출구.

 

生きてることそれこそ回り道

이키테루 코토 소레코소 마와리미치

살아있는 것, 그것이야말로 돌아가는 길.

 

長い暇つぶし

나가이 히마츠부시

긴 시간 때우기.

 

そのものが命

​소노모노가 이노치

바로 그것이 목숨.

 

なのに なぜに我先に 向かう先は出口とも知らずに

나노니 나제니 와레사키니 무카우 사키와 데구치토모 시라즈니

그런데 어째서 앞다투어서 향하는 곳이 출구인지도 모르고

 

向かう先は出口とも知らずに

무카우 사키와 데구치토모 시라즈니

향하는 곳이 출구인지도 모르고

一抜けるために日々自分探し

이치누케루 타메니 히비 지분 사가시

나 하나 빠져나가기 위해 날마다 자아 찾기.

ならぬ肝試し

​나라누 키모다메시

되지도 않는 담력 시험.

 

終いにゃうらめし

시마이냐 우라메시

결국에는 원망하기.

 

近道がしたいなら

치카미치가 시타이나라

지름길로 가고 싶으면

 

すぐそこにあるよ

스구 소코니 아루요

바로 거기에 있어.

壱、弐の、参で 線路へ

이치、니노、산데 센로에

하나、둘、셋에 선로로.

 

なぁなぁなぁなぁなぁなぁにしないで

나-나-나-나-나-나-니 시나이데

아 아 아 아 아 아무것도 하지 마.

 

もんもんもんもんもんもんとさせないで

몬몬몬몬몬몬토 사세나이데

괴 괴 괴 괴 괴 괴롭게 하지 마.

 

まぁまぁまぁまぁまぁまぁにしないで

마-마-마-마-마-마-니 시나이데

대 대 대 대 대 대충 하지 마.

 

とんとんとんとんとんとんといかないで

톤톤톤톤톤톤토 이카나이데

쿵 쿵 쿵 쿵 쿵 쿵 거리면서 가지 마.

 

我らの宝それはテクノロジー

와레라노 타카라 소레와 테쿠노로지-

우리들의 보물, 그것은 테크놀로지.

 

新しい命のためにエコロジー

아타라시이 이노치노 타메니 에코로지-

새로운 생명을 위한 생태학.

守るべきこの地球の素晴らしい未来のために

마모루베키 코노 호시노 스바라시이 미라이노 타메니

지켜야 할 이 별의 멋진 미래를 위해서

 

いざ今目醒まし

​이자 이마 메자마시

자, 지금 눈을 떠.

 

って何たわけた事抜かし

테 나니 타와케타 코토 누카시

라니 무슨 헛소리를 지껄이는 건지.

 

恥ずかしげもなく

​하즈카시게모 나쿠

부끄러움도 없이

 

夢見の心地に

유메 미노 코코치니

꿈꾸는 듯한 기분으로

 

大事に抱えたその命がこの星にとり何よりもいらんのに

다이지니 카카에타 소노 이노치가 코노 호시니 토리 나니요리모 이란노니

소중하게 감싸 안은 그 목숨이 이 별에 있어 그 무엇보다도 필요 없는데.

どうなってんだ

도-낫텐다

어떻게 된 거야.

 

どうなってるんだ

도-낫테룬다

뭐가 어떻게 된 거야.

 

あんたもう黙っておくんな

​안타 모- 다맛테오쿤나

당신 더 이상 입 다물고 있지 마.

 

どうなろうがなんだって言うんだ

도-나로-가 난닷테 유운다

어떻게 되든 뭐가 어떻다는 거야.

 

そんなこた知ったこっちゃないんだこっちゃ

​손나 코타 싯타 콧챠 나인다 콧챠

그런 건 내 알 바아냐.

なんだっていいんだ

난닷테 이인다

어찌 되든 상관없어.

 

エンヤコラ

어기영차.

 

やんのかこら

얀노카 코라

해보자는 거야? 인마.

 

ハッケヨイでさぁさぁ ノコッタ

핫케요이데 사- 사- 노콧타

싸워라. 자, 자, 아직 승부가 나지 않았어.

 

地球救いたいなら

치큐- 스쿠이타이나라

지구를 구하고 싶다면

 

その身を捨てなよ

​소노 미오 스테나요

그 몸을 버리도록 해.

 

針千本ノックで

하리센본놋쿠데

바늘 천 개를 찔러서.

 

なぁなぁなぁなぁなぁなぁにしないで

나-나-나-나-나-나-니 시나이데

아 아 아 아 아 아무것도 하지 마.

もんもんもんもんもんもんとさせないで

몬몬몬몬몬몬토 사세나이데

괴 괴 괴 괴 괴 괴롭게 하지 마.

まぁまぁまぁまぁまぁまぁにしないで

마-마-마-마-마-마-니 시나이데

대 대 대 대 대 대충 하지 마.

どんどんどんどんどんどんといかないで

돈돈돈돈돈돈토 이카나이데

쿵 쿵 쿵 쿵 쿵 쿵 거리면서 가지 마.

消えてなくなっちゃって じゃあね バイバイ

키에테 나쿠낫챳테 쟈- 네 바이바이

사라져 없어져 버려서 그럼 이만 안녕.

望み叶って やった ワイワイ

노조미 카낫테 얏타 와이와이

소원이 이뤄져서 해냈다! 왁자지껄

って拳高くあげんだ ハイハイ

테 코부시 타카쿠 아겐다 하이하이

하며 주먹을 높이 드는 거야, 높이높이.

喜び勇んでさぁさぁ バイバイ

요로코비 이산데 사- 사- 바이바이

기뻐서 신바람이 나서 자, 자, 안녕.

今更なんで泣いてるんだい?

이마사라 난데 나이테룬다이?

이제 와서 왜 울고 있는 거야?

お礼の一つや二つもないかい

오레-노 히토츠야 후타츠모 나이카이

감사하다는 말 한두 마디도 없는 거야.

オーライ?

오-라이?

그렇지?

どうだい

도-다이

어때.

なぁなぁなぁなぁなぁなぁにしないで

나-나-나-나-나-나-니 시나이데

아 아 아 아 아 아무것도 하지 마.

もんもんもんもんもんもんとさせないで

몬몬몬몬몬몬토 사세나이데

괴 괴 괴 괴 괴 괴롭게 하지 마.

なんならそこで泣き散らして

난나라 소코데 나키치라시테

뭣하면 거기서 울어젖히고

 

ただ駄々こねくり回して

타다 다다 코네쿠리 마와시테

그저 투정 부리고 떼쓰면서

何度だって立ち尽くして 邪論、戯論、愚論まき散らして

난도닷테 타치츠쿠시테 쟈론、케론、구론 마키치라시테

몇 번이고 거기 서서 사론、희론、우론을 퍼뜨려봐.

반응형
Comments